25 June, 2018

MONDAY TRAVELS: LITTLE RED CAP by Carol Ann Duffy



Happy Monday friends! I hope you packed light and got some party clothes, cause this Monday we are one more embarking on a journey!

So today we are in Scotland and we will explore:

LITTLE RED CAP




American poet and writer Carol Ann Duffy: 
Dame Carol Ann Duffy DBE FRSL HonFBA HonFRSE (born 23 December 1955) is a Scottish poet and playwright. She is Professor of Contemporary Poetry at Manchester Metropolitan University, and was appointed Britain's Poet Laureate in May 2009. She is the first woman, the first Scot, and the first openly LGBT person to hold the position.
Her collections include Standing Female Nude (1985), Selling Manhattan (1987), Mean Time (1993), and Rapture (2005) -  winner of the T. S. Eliot Prize. Her poems address issues such as oppression, gender, and violence in an accessible language that has made them popular in schools.
Poem:


At childhood’s end, the houses petered out
Into playing fields, the factory, allotments
Kept, like mistresses, by kneeling married men
The silent railway line, the hermit’s caravan
Till you came at last to the edge of the woods
It was there that I first clapped eyes on the wolf

He stood in a clearing, reading his verse out loud
In his wolfy drawl, a paperback in his hairy paw
Red wine staining his bearded jaw. What big ears
He had! What big eyes he had! What teeth!

In the interval, I made quite sure he spotted me
Sweet sixteen, never been, babe, waif, and bought me a drink

My first. You might ask why. Here’s why. Poetry
The wolf, I knew, would lead me deep into the woods
Away from home, to a dark tangled thorny place
Lit by the eyes of owls. I crawled in his wake
My stockings ripped to shreds, scraps of red from my blazer
Snagged on twig and branch, murder clues. I lost both shoes

But got there, wolf’s lair, better beware. Lesson one that night
Breath of the wolf in my ear, was the love poem
I clung till dawn to his thrashing fur, for
What little girl doesn’t dearly love a wolf?1
Then I slid from between his heavy matted paws
And went in search of a living bird – white dove –
Which flew, straight, from my hands to his open mouth
One bite, dead
. How nice, breakfast in bed, he said
Licking his chops. As soon as he slept, I crept to the back
Of the lair, where a whole wall was crimson, gold, aglow with books
Words, words were truly alive on the tongue, in the head
Warm, beating, frantic, winged; music and blood

But then I was young – and it took ten years
In the woods to tell that a mushroom
Stoppers the mouth of a buried corpse
, that birds
Are the uttered thought of trees, that
a greying wolf
Howls the same old song at the moon, year in, year out
Season after season, same rhyme, same reason. I took an axe

To a willow to see how it wept. I took an axe to a salmon
To see how it leapt.
I took an axe to the wolf
As he slept, one chop, scrotum to throat, and saw
The glistening, virgin white of my grandmother’s bones
I filled his old belly with stones. I stitched him up
Out of the forest I come with my flowers, singing, all alone

Thoughts:

Coming of age, coming of understanment poem.
I really did enjoy it t bits.

 I hope, you, reader will also find a peace to take from this poem.

See you next Monday!

0 comments:

Post a Comment